2017年9月18日 未分類 2019.11.26 2017.09.18 車内広告で見たけど、 「スリムアップ」全身脱毛って何? 全く翻訳不能なジャングリッシュがまだ使われている… かつて乳酸飲料で「クールアップ」なんて広告もあった。 マナーアップ、 スキルアップ… 何でもかんでもアップ。 英語の省略記号を 日本語の中黒と同じ感覚で使ったり、 英語が大好きな日本人の、日本人にしか通じない英語… 「ボランタリー」の意味で 「ボランティア」と言ったり、 「スケルトン」は あたかも「透けるトーン」かのような… 最初に言ったヤツ、流行らせたヤツ、いったい誰だ!